よく使うフレーズ第2弾です。
こちらもすぐに使えるフレーズを集めていますので、
ぜひ積極的に使ってみてください。
第1弾はこちらを参照ください。
よく使うフレーズ1
これをください
เอาอันนี้
aw an-nii
アオ アンニー
「aw」は「ください」、「an-nii」は「これを」を意味します。
屋台や市場などで欲しいものを見つけたら、指をさしながら使ってみましょう。
メニューをください
ขอเมนูหน่อย ค่ะ/ครับ
khoo mee-nuu noy kha/khrap
コー メーヌー ノイ カ/クラップ
「aw」も「ください」ですが、「khoo」の方が丁寧な印象があります。
「メニュー」は「mee-nuu」となります。
「noy」には「ちょっと」といったニュアンスがあり、付けなくても大丈夫です。
これは何ですか?
อันนี้คืออะไร ค่ะ/ครับ
an-nii khuu a-ray kha/khrap
アンニー クー アライ カ/クラップ
「khuu」は「~である」、「a-ray」は「なに」を意味します。
辛くしないでください
เอาไม่เผ็ด
aw may phet
アオ マイ ペット
「phet」は「辛い」で、それを否定の「may」で打ち消しています。
美味しいです
อร่อย
a-roi
アロイ
いくらですか?
เท่าไหร่
thaw-ray
タオライ
「これはいくらですか」とするときは「an-nii thaw-ray」としてみましょう。
お会計をお願いします
ขอเช็คบิลหน่อย ค่ะ/ครับ
kho chek-bin noy kha/khrap
コー チェックビン ノイ カ/クラップ
「chek-bin」は「お会計」を意味します。
英語の「check bill」からきています。
トイレは何処ですか
ห้องน้ำอยู่ที่ไหน ค่ะ/ครับ
hong-naam yuu thii-nay kha/khrap
ホンナム ユー ティーナイ カ/クラップ
「hong-naam」は「トイレ」、「yuu」は「在る」、「thii-nay」は「どこに」を意味します。
「thii-nay」はさらに「どこ」を意味する「nay」と、「~に」を意味する「thii」に分けることができます。
「thii」をとって、「hong-naam yuu nay」としても大丈夫です。
お疲れ様でした。
ここでは文法についてはあまり意識せず、ひとフレーズそのまま覚えてしまってもよいかもしれません。
文法についてはカテゴリー「Lesson」の方で詳しく説明していく予定です。
それではまた次回お会いしましょう。
Twitterの方も始めましたので、
「いいね」、「リツイート」くださると励みになります。
@manabi_thailand