会話文を例に自己紹介に使われる表現について学んでみましょう。
スクリプトを参考に音声を聞いたあと、
語句を確認し、解説へとお進みください。
Nokと拓海が自己紹介をしています。
スクリプト | ||
---|---|---|
Nok: | สวัสดีค่ะ sa-wat-dii kha ดิฉันชื่อนก di-chan chuu nok ยินดีที่ได้รู้จักค่ะ yin-dii thii day ruu-cak kha | |
Takumi: | เช่นกันครับ chen-kan khrap ผมชื่อทาคุมิ phom chuu takumi ชอบเมืองไทยมากครับ choop muang thay maak khrap |
和訳 | ||
---|---|---|
Nok: | こんにちは。 私はNokです。 よろしくお願いします。 | |
拓海: | こちらこそ。 僕の名前は拓海です。 タイがとても大好きです。 |
語句
สวัสดี sa-wat-dii | こんにちは |
ดิฉัน di-chan | 私(女性の一人称) |
ผม phom | 私(男性の一人称) |
ชื่อ chuu | 名前 |
ยินดีที่ได้รู้จัก yin-dii thii day ruu-cak | はじめまして お会いできてうれしいです |
เช่นกัน chen-kan | こちらこそ |
ชอบ choop | 好き |
เมือง muang | 国、町 |
ไทย thay | タイ、タイの |
เมืองไทย muang thay | タイ |
มาก maak | とても |
อาหาร aa-haan | 料理 |
อาหารไทย aa-haan thay | タイ料理 |
ดนตรี don-trii | 音楽 |
เพลง phleeng | 歌 |
私の名前は”~”です
主語 + chuu + 名前
名前を伝えるときには「chuu」を使います。
ดิฉันชื่อนาโอมิ
di-chan chuu naomi
私の名前は尚美です
ผมชื่อสมครับ
phom chuu som khrap
僕の名前はSomです
”~”が好きです
choop + 目的語
「choop」は「好む」という動詞になります。
ชอบอาหารไทยมากๆ
choop aa-haan thay maak
タイ料理が大好きです
ผมชอบเพลงไทย
phom choop phleeng thay
タイの歌が好きです
如何でしたでしょうか。
自己紹介の際に是非使ってみてください。
それでは次回のレッスンでお会いしましょう。